在这里添加标题
下载
Proximamente
在这里添加标题
下载

Los proytos de reasententen requieren un equipo interfunctional奉献,con sólidas habilidades de gestión de proyententen经验。Para a garantizar, a garantizar, a garantizar, a garantizar, a garantizar, a parantizar, a parantizar planificación, a parantizar, a implementación y el, del, reasentamiento。按比例的递归计算tamaño,潜在影响计算。Se debe definir claramente la esstructuramente del equipo, así como otros角色和责任。

我没有关于国际问题的经验,requerirá la participación关于国际问题的经验。

Para garantizar una buena gestión proyecto, se debe建立un marco de proyecto (PMF que esté alineado con los requistos delIDM.Como mínimo, el听头incluir:

  • 通信协议;
  • una estructura desglosada del trabajo (WBS)跨职能,包括包括la ruta crítica, las dependcias entre actividades, los aportes o decision de las interesadas interesada and la fecha en la que se requerirá el accesso a la tierra;
  • 联合国假定你是联合国的代理人WBS
  • 进度报告的程序和必要条件;
  • 联合国登记程序gestión文件;
  • 联合国gestión cambios计划;
  • 联合国人类复兴计划;y
  • 联合国权利登记,法律和妥协方面。

埃尔También关于重建重建的定义和方法。Como mínimo, debe haber un Comité多学科指导(指导委员会),关于保护和保护事务的总务组、总务组和总务组的代表,la BU的área de SP del Grupo。Las áreas de la BU representadas en el SteerCom deben incluir, como mínimo, Las de CR, Asesoramiento Legal, Planificación de la Mina/Activo, Planificación Estratégica, Asesoramiento Técnico/Proyectos y Finanzas。El SteerCom desempeñará un papel总咨询机构supervisión事务审议程序,será事务审议委员会的责任promoverá独立修订人,según海上必要事项。El SteerCom需要我的命令,我的定义,我的任务是一个歌剧,我们的任务是planificación del reasentamiento (véase la sección 4F.2。Orientación, Tarea 7)。

4 f.2Orientación | HACER
4.Prevención y gestión de impactos y riesgos | 4F铁岛接入,Desplazamiento y Reasentamiento | 4F.2Orientación | HACER