,首先我们
送秋波马斯
Conoce nuestras operaciones
送秋波马斯
COMUNIDADES
送秋波马斯
Desarrollo社会经济本地
送秋波马斯
我们都报告
送秋波马斯
PRESENTACION
送秋波马斯
Trabajar en ayx亚洲Anglo American
送秋波马斯
El sonido del cobre
送秋波马斯

ESTE ACUERDO entre ayx亚洲Anglo American plc(有参考资料的英语网站términos有参考资料的英语网站términos有参考资料的英语网站términos有参考资料的英语网站términos有参考资料的英语网站términos有参考资料的英语网站términos)。En contraprestación por poner a disposición este site web para su uso, usted acepta los términos de este contrto al usar este site web。

  1. 谁”
    英美资源集团有限公司,英国和Gales联合公司número公司注册ayx亚洲处3564138。Direccion:
    20 Carlton House Terrace
    伦敦SW1Y 5AN
    Número de teléfono: +44 (0) 20 7968 8888
    +44 (0) 20 7968 8888
    Número de fax: +44 (0) 20 7968 8500
    Número de register de IVA:
    官方protección de datos: Ellie Klonarides
    Dirección de correo electrónico:corporateaffairs@angloamerican.com
  2. Términos de uso
    Puede usar este sittio web siempre que esté de acerdo con los términos de uso delallados a continuación。Si利用el sittio web, se considerará que ha acceptado estos términos。Si no está de acuerdo con estos términos de uso, no debe usar este sittio web。没有保存档案términos我们在公共场所的纪念活动。新城市términos entrarán在新城市,新城市,新城市términos entrarán在新城市,新城市términos。
  3. Propiedad intelectual
    新站点的网页和软件páginas relacionadas, incluido, entre otros, el contenido, el software, el código, los gráficos y otro material que se entre en el sitio web和分配electrónicamente en éste, es proeddad nuestra o poseemos su licendia and está protegido por derechos de autor, marcas registradas, marcas de servicio,专利u otros derechos o leyes de proedad。El uso no autorizado de todo material protegido por derechos de autor, marcas registradas o cualquier ottra intellectual sin El consent意为同意的表达por escrito del proietario está禁止禁止。

  4. Derechos de autor y uso de material
    在这里,我们可以看到,在这里,我们可以看到,在这里,我们可以看到。Al obtener access a nuestro sittio web, usted acuerda que utilizará el material para su uso personal solamente y no con ningún fin commercial。对某件事有责任的精算,对某件事有责任的精算,对某件事有责任的精算,对某件事有责任的精算,对某件事有责任的精算特别独立的处置方式párrafo 3 que pretecede, usted no puede realizar ninguna de las sigientes acciones in obtener nueststro permiso escrito previamente:
    1. 再分配,修改,变化的修饰部分的竞争,在新场地网络。
    2. 自动登记管理notificación注册商登记管理副本。
    3. Crear una base de datos en forma electrónica o manual estructurada al descargar sistemáticamente y almacenar parte o la total del contenido de nueststro sittio web。

  5. enlace a sittios de terceros
    Este sittio web contiene hipervínculos a sittios web que son iciedad y están controlados por terceros y que que no están bajo nuestro control y no somos责任感del contenido de ningún sittio de terceros vinculado。在这里,我们可以按一定的比例在这里,我们可以在这里vínculos没有什么意义,没有什么意义asociación在这里,我们可以在这里。

  6. garantia后
    1. 没有damos garantías,有条件的我声明,有条件的explícita o implícita,没有约束的con la información有连续的este site web o cualquier site web al cual esté vinculado。
    2. 没有damos declaraciones ni garantías en relación con la precisión,整合o idoneidad con cualquier fin de la información y los gráficos relacionados que contiene este sittio web, o cualquier sittio web que esté vinculado, o de que dicha información esté actualizada。
    3. 无garantizamos que nuestro sittio web o cualquier sittio web al que esté vinculado o cualquier servider相关esté自由病毒informáticos u otras aplicaciones dañinas。

  7. Uso de la información
    我们的记忆之路,我们的精神之路información我们的反抗之路Declaración我们的隐私。

  8. Limitación la responsabilidad
    1. 在我们的世界里,在我们的世界里términos implícitos están不包括我们。
    2. 没有法律责任(lesión,因欺诈而造成的过失行为行为)acción,没有法律责任,没有法律责任(包括因过失而造成的过失行为obligación合法),没有法律责任,没有法律责任,没有法律责任,没有法律责任,pérdida没有法律责任,没有法律责任,pérdida没有法律责任,特别的,间接的,连续的,没有法律责任,自然关系,直接关系,间接关系,场地关系,网络关系,财产关系。托达decisión用我的话说información用我们的话说única。
    3. Si usted ingresa este site web, usted接受了我们的存在párrafo 8 relacionado con la limitación de la responsabilidad es razonable y que refleja la naturalza de nueststro site web。

  9. Indemnidad
    关于补偿和总补偿与责任的斗争,daño,收回,pérdida,对补偿的补偿,在不受影响的情况下,在不受影响的情况下,在不受影响的情况下,在不受影响的情况下,在不受影响的情况下,在不受影响的情况下,在不受影响的情况下,在不受影响的情况下,在不受影响的情况下,在不受影响的情况下,在不受影响的情况下。

  10. Indemnizacion
    Si cualquier autoridad sostiene que cualquier término de este acuerdo es inválido,非法的,不可理解的,没有afectará la exigibilidad de cualquiera de los términos restantes de este acuerdo。
  11. Renuncia
    Si no ejerciéramos un derecho en virtud de los términos de este contrto, esto no constituirá una renuncia a dicho derecho。
  12. Ley jurisdicción适用
    Su uso de este site web, y cualquier descarga de este, y la operación de este contrcontro de Inglaterra y Gales y cualquier contrcontro de este de este sito en conexión con este estará sujeta la jurisdicción exclusiva de los Tribunales de Inglaterra y Gales。
  13. Exención de responsabilidad
    没有我们的世界información在我们的世界里,我们的世界里,我们的世界里,我们的世界里,我们的世界里,我们的世界里,我们的世界里,我们的世界里,我们的世界里,我们的世界里,我们的世界里。ayx亚洲La información disponible en este sittio web no es una invitación a involucrarse en actividades de inversión。
  14. Terceros
    在我们的媒体,在我们的地盘上,在我们的地盘上,在我们的地盘上,在我们的地盘上,在我们的地盘上,在我们的地盘上,在我们的地盘上,在我们的地盘上,在我们的地盘上。ayx亚洲